
Как вы знаете, весной я переезжаю в Вильнюс. В настоящее время, переборов свою лень, начал паковать библиотеку - ту ее часть, которую забираю с собой. В целом, думаю, получится около двадцати таких вот коробок, как на фото.
Разглядывая снимок, прочитал названия книжек, которые оказались наверху - между прочим, довольно интересные издания:
1. Густав Майнрык, "Голэм" - белорусский перевод австрийского классика - верхняя книжка на стопке в верхнем левом углу снимка.
2. Русско-белорусский словарь, том третий - книжка в маленькой стопке рядом.
3. Номер ARCHE, посвященный включению Западной Беларуси в состав БССР в 1939 году (открытая коробка рядом).
4. "Еўсцiгней Мiровiч" (голубая обложка) - книга про моего прадеда, белорусского театрального режиссера, работавшего сто лет назад - в начале XX века.
5. "Стрэмка" - (пестрая обложка с деревянной кадкой) - относительно новая книжка стихов белорусского поэта Сяржука Сыса. Под ней видны корешки книг "Знакомтесь, роботы" (научная публицистика) и сборник Байрона.
6. В коробке рядом виден кусочек бирюзовой обложки - "Ирландские сказки и предания" - пожалуй, одни из самых неинтересных сказок. Интересен лишь архетипический паттерн развития сюжета, который повторяется много раз - некий рыбык свалился пьяным со скалы в море, и все заверте... :)
7. Нижняя середина - "Инопланетные пришельцы" - супер-бредятина, стилизованная под документалистику, было очень популярно в девяностые годы. В книге есть несколько страниц, предлагающих "персональную информацию о конце света" за 95 рублей. В общем, такие веселые аферисты, я такое собираю для истории.
8. Нижний правый угол фото - "Статут ВКЛ 1588 года" - издание Статута Княжества на современном белорусском языке.
Comments Disabled:
Comments have been disabled for this post.